| 
come from  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to come 
  
  [kAm] 
- неправильный глагол: 
came [keIm] 
(II 
форма); 
come [kAm] 
(III 
форма)
   |  
 
  | 
    
  
   come 
  from*  (16) – происходить из, от, "взяться"; часто в однотипных 
  вопросах: Where did it (this)
  come from? Откуда это взялось?
  и Where did you (he, …) come from? 
  Откуда ты (он, …) (взялся)?   
    
   
    | 
    “And we both 
     come from 
    big families,” Debbie said. “Crying babies don't bother 
    us.” | 
    “И мы обе 
    (происходим) из больших семей,” 
    Дебби сказала. “Плачущие дети не беспокоят нас.” | 
      |  
    | 
    A woman's scream rang out—and 
    then another scream. It seemed 
    to come from behind me and 
    I spun around. | 
    
    Женский крик раздался/прозвучал – и затем еще 
    один/(другой крик). 
    Казалось, (они) 
     доносятся/происходят 
    (откуда-то) позади меня, и я обернулся (повернулся кругом). |  
    | 
    “What is this!” Chartrand 
    demanded. “What’s going on! Where did you
     come from?” | 
    
    “Что это!” Шартран требовательно 
    спросил. “Что происходит? Откуда вы
    
    взялись?” |  
    | 
    Where did their arms 
     come 
    from? Where did they train? | 
    
    Откуда они 
    получают оружие (их оружие
     
    берется/ происходит)? 
    Где они тренируются? |  
    | 
    Where does your data 
     come 
    from? | 
    Откуда у вас эти данные (откуда ваши данные 
     
    взялись)? |  
    | 
    
    Quaid: 
    The reactor makes air! That's Cohaagen's secret!  - … -  
    Melina: Where's this "reactor" 
     come from? -  
     Quaid: 
    Aliens built it. -   Melina: Aliens?! 
    ("Вспомнить 
    все") | 
    
    Квейд: Реактор производит воздух! Это 
    секрет Кохэгена! - … - Мелина: Откуда этот "реактор" 
     
    взялся? -  Квейд: Инопланетяне построили его.  -  
    Мелина: Инопланетяне?! |  
    | 
    
    Where'd the lawyer 
     come from?   
    
    -  
    
    Public defender's 
    office.
    
    
    It's a rule, remember. | 
    Откуда 
    этот адвокат 
    взялся? 
    
    -  (Из) конторы общественных защитников.
    
    Это законно,
    
    помни. |  
    | 
    
    
    President: I don't understand.
    
    Where did all this  come from? 
    
    How did this get funded? 
      
    - 
    
    Moishe: 
    You didn't think they actually spent ten thousand dollars for a 
    hammer and thirty thousand for a toilet seat, did you? 
      
        
    
    President:
    
    
    Where do your people 
    
    come from?
     | 
    
    Президент:
    Я не понимаю.
    
    Откуда все это 
     взялось?
    Как это финансировалось?  
     - 
     
    
    Мойша:
    
    Вы (же) не думаете, (что) они в действительности 
    тратили десять тысяч долларов на молоток и тридцать тысяч на 
    сиденье для унитаза, не так ли?
     
    ("День 
    независимости", осмотр "зоны 51"); здесь же, далее, допрос 
    пришельца:  
    Президент:
    Откуда вы/ваши люди 
     взялись/пришли? |  |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     come from swh - 
     1) 
     if 
     someone comes from a particular place, they were born there 
     and lived there when they were a child;
     2) if something comes from a particular place, 
     that is where it is made or exists come from sth 
     - 
     to be from a 
     particular source or origin
 |    
 
  | 
  [ 
  come 
  ] 057 [kAm]
  
  
  v- (came
  [keIm]; 
  come) 
  1) приходить, приезжать, прибывать; 2) идти, ехать; 3) 
  (часто с 
  to) 
  подходить, приближаться (к); 4) (часто с to)
  доходить, достигать (до); 5) наступать, приходить 
  (например: весна, будущее, кризис и т.д); 6) появляться, возникать; 
  7) случаться, происходить, (и ~ 
  about); 
  8) выходить, получаться; 9) происходить, иметь происхождение;  
  а также ~ 
  around/round 
  обойти кругом; приходить, приезжать; придти в себя, ожить; 
  ~ of
  выходить, 
  получаться, следовать (из); 
  ~ through
  проникать, 
  проходить насквозь; успешно справиться;
  coming 
  through 
  расступитесь, дайте пройти; 
  ~ upon
  натолкнуться, 
  случайно встретить
   |    
 
  | 
  [ 
  from 
  ] 039 [frOm]
  
  
  prep - 1)
  в пространственном значении указывает на: а) исходный пункт 
  действия или движения, из, с, 
  to go 
  (away) 
  ~ home
  уехать/уйти из дома; 
  ~ here
  отсюда, 
  ~ there
  оттуда; 
  б) исходный пункт при отсчете расстояния, от, 
  a mile 
  ~ home 
  на расстоянии мили от дома; в) положение предмета или его части по 
  отношению к другому предмету, на, из, с, 
  a lamp hung 
  ~ the 
  ceiling лампа 
  свешивалась с потолка; 
  2) во временном значении 
  указывает на: а) начальный момент процесса, с, начиная с, five 
  years ~ now через пять лет/пять лет, начиная с сегодняшнего (дня); 
  б) дату и т.п.; 
  3) указывает на: а) источник 
  или происхождение, от, из, water ~ the well вода из колодца; 
  б) лицо, у которого что-л. получают, приобретают, у, 
  he borrowed a 
  book ~ 
  his friend
  он одолжил книгу у 
  своего товарища; 
  в) воспроизведение оригинала или образца, а также языка, с котор. дел. 
  перевод, с, 
  to paint 
  ~ nature
  рисовать с натуры; 
  4) указывает на: а) причину, 
  побуждение, от, из, по, 
  it happened 
  ~ 
  carelessness это 
  произошло по небрежности; 
  б) основание, по, с, 
  to speak 
  ~ memory
  говорить по памяти; 
  5) указывает на: а) 
  предохранение или воздержание от чего-л., от; б) освобождение, 
  избавление от, от, из; в) сокрытие чего-л. от кого-л., от; 
  г) предмет, явление, которого лишаются, от; д) расставание, с,
  she 
  parted ~ 
  him 
  она рассталась с ним; 
  е) вычитание, из, от, 
  six 
  ~ ten
  отнять/вычесть 
  шесть из десяти; 
  6) указывает на: а) 
  сопоставление, от; б) изменение состояния лица, из; 
  7) указывает на материал, из 
  которого что-л. сделано, из.    |  
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |