| 
go around  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to go 
  
  [gou] 
- неправильный глагол: 
went [went] 
(II 
форма); 
gone [gOn,
  ам. gAn] 
(III 
форма)
   |  
 
  | 
    
  
   go 
  around  (150) - 1) чаще всего - расхаживать, 
  разгуливать, шататься (повсюду - движение по всей площади и 
  во всех направлениях);   
   
    | 
    Well, what are you going to 
    wear? Do you want to go around in dirty clothes? | 
    Ладно, (а) что ты 
    будешь/собираешься носить? 
    (Или/Разве) ты хочешь 
     разгуливать в 
    грязной одежде? |  
    | That's right. You're my apprentice now, and I 
    don't  go around shaking apprentices' hands. | Это 
    верно.
    
    Ты мой ученик теперь, а я не 
     расхаживаю 
    повсюду, пожимая руки учеников. |  
    
  2) обойти, двинуться кружным путем, в обход, вокруг; сделать крюк; 
   
    | 
    I got out of the van, 
     went 
    around to the back, and pulled the tire back out. | 
    Я вышел из фургона, 
     пошел/обошел 
    назад и вытащил покрышку наружу. |  
    | The worst that can happen is we'll have to 
    backtrack to an exit and  go around on a secondary road. | Самое худшее, что может 
    случиться, (это то, что) нам придется (мы должны) 
    вернуться/отступить к выезду и 
     сделать крюк по 
    объездной/второстепенной дороге. |  
    
  3) двигаться по кругу, вращаться; и др., см. значения наречия
  around/ round; (с
  round встреч. редко). 
   
    | 
    Tom understood about east, but 
    not how he was going to keep from getting mixed up in the 
    desert. He might just  go around in big circles. | 
    Том понял насчет 
    востока, но не насчет того, как он собирался 
    ориентироваться/(удержаться от запутывания) в пустыне.
    Он мог просто 
     ходить большими 
    кругами. |  
    | And the one thing that kept 
     going around 
    and  around in my mind. | (И) 
    Одна мысль/ вещь, 
    (которая) продолжала вращаться/ 
    крутиться и 
     вращаться в моем мозгу (уме, рассудке). |  
    
  
  
  go around  при наличии дополнения, не 
  является фразовым глаголом (around здесь 
  предлог, а не наречие), означает:1) обойти, обогнуть кого-л. 
  или ч-л.;   
   
    | 
    Even late at night, he seemed 
    full of energy,  going
     around the table 
    quickly, shaking hands with each of them. | 
    Даже поздним вечером он 
    казался полон энергии,  обходя
     вокруг стола 
    быстро, пожимая руки с каждым из них. |  
    | We'll go
     around them and 
    make for the door. Now! | Мы
    
    обойдем их и доберемся до двери. Сейчас!/Давай! |  
    
  2) расхаживать, болтаться где-либо; и др. 
   
    | 
    He 
     went
     around
    the room then, picking up her clothing. | 
    Он 
     расхаживал/ходил
    по комнате (потом), собирая ее одежду. |  
    
  
   go 
  around with*  - встречаться с, ходить на 
  свидания с 
   
    | 
    Listen. How long you 
    been 
    going around with her? | 
    Послушай.
    Как долго/Сколько ты 
     водишься/встречаешься 
    с ней? 
    (Present 
    Perfect Continuous, здесь сокращенный разговорный 
    вариант, он встречается и в Интернете, но в 20 раз реже, чем 
    полный вариант - How long
    have you 
    been ... ?) |  |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     
     go around doing sth 
     - 
     if 
     someone goes around doing something, they spend their time 
     behaving badly or doing something that is unpleasant for 
     other people go around (swh) 
     - 1) 
     if an illness goes around, a 
     lot of people get it; 2) if 
     a story or piece of news goes around, a lot of people are 
     talking about it
 go around - 1)
     
     mainly american
     - 
     to visit someone at the place 
     where they are living, staying, or working;
     2) to be enough for everyone in a group of 
     people; 3) to dress or 
     behave in a particular way
 go around together, go 
     around with sb - 
     
     to spend a lot of time with 
     someone because they are your friend
 Судя по приведенным примерам, к 
     фразовым глаголам не относятся глаголы движения в 
     значении - расхаживать, разгуливать; обойти кругом, вокруг и 
     т.п.
 |    
 
  | 
  [ 
  go] 
  036 [gou]
  
  v- 
  (went [went];
  gone [gOn,
  ам. gAn])
  идти, ходить, следовать; ехать; уходить, уезжать, улетать; работать, 
  действовать; простираться, пролегать, вести; 
  going ['go(u)IN]
  
  n-
  отъезд; скорость передвижения; 
  
  a-
  работающий; ~
  about
  быть занятым 
  чем-л., разобраться, 
  поступить с чем-л.; ~ 
  without 
  обходиться без 
  чего-л.   |    
 
  | 
  [ 
  around 
  ] 094 [q'raund] 
  (часто как амер. аналог брит. 
  round) 
  
  
  adv - 1): 
  а) кругом, вокруг, 
  to turn 
  ~ вращаться (тж. п.5); б) повсюду (тж. 
  all 
  ~), to 
  follow smb. ~ 
  следовать за кем-л. повсюду; 
  2) в окружности, в обхвате,
  for ten 
  miles ~ на десять 
  миль в окружности; 
  3) амер. разг. вблизи, 
  поблизости, 
  there was no one 
  ~ не было никого поблизости, 
  wait 
  ~ awhile
  подождите 
  где-нибудь тут немного,
  to hang 
  ~ околачиваться/слоняться поблизости, ~ 
  here 
  здесь/в этих местах; 
  4) амер. разг. в разных 
  направлениях, местах, или перевод. глаг. приставками, 
  he walked 
  ~ to see 
  the town он ходил 
  повсюду/(по улицам), (чтобы) посмотреть/осмотреть город; 
  5) обратно, 
  to turn 
  ~ : а) оборачиваться, б) поворачивать назад, в) перен. 
  изменить взгляды; 
  6) в сочетаниях: 
  come 
  ~ to see
  зайди(те) к нам, 
  и др.     
  
  
  prep - 
  указ. на: 1) движение или нахождение вокруг- вокруг, кругом,
  to travel 
  ~ the 
  world 
  путешествовать вокруг света,
  woods lay 
  ~ the 
  house лес/леса 
  лежат/простираются вокруг дома,
  she gave 
  a glance ~ 
  the room 
  она обвела взглядом 
  комнату; 
  2) амер. разг., нахождение 
  неподалеку- неподалеку, вблизи, около, за, 
  the child played 
  ~ the 
  house ребенок играл 
  около дома, 
  just 
  ~ the 
  corner сразу за 
  углом; 
  3) амер. разг.: а) нахождение 
  в разных местах- повсюду, 
  he leaves his 
  books ~ 
  the house 
  он оставляет/разбрасывает 
  свои книги по всему дому; 
  б) движение в разных направлениях- по, 
  he travelled 
  ~ the 
  country он 
  путешествовал по стране; 
  4) амер. разг., 
  приблизительность- приблизительно, около, 
  it cost 
  ~ five 
  dollars это 
  стоит/стоило около пяти долларов, 
  ~ four o'clock
  приблизительно в 
  четыре часа, около четырех часов. |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |