| 
stand up  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to stand 
  
  [stxnd] 
- неправильный глагол: 
stood [stud] 
(II 
форма); 
stood [stud] 
(III 
форма)
   |  
 
  |   
  
  
   stand up  (24) 
  в подавляющем большинстве случаев -1) вставать, выпрямляться; 
   
   
    | 
    He finally stopped in front of 
    me. "Stand up."   
    It sounded far too much like an order 
    for my taste, 
    but I stood, looking up at him. | 
    Он, наконец, остановился 
    прямо передо мной. "Встань." 
    Это прозвучало гораздо больше как 
    приказ, на мой вкус/(в моем понимании), 
    но я стояла, 
    смотря/глядя на него. |  
    | 
    
    Joe Bob 
    
    stood up.
    
    
    “Sure. Just keep my name out of 
    it. 
     
    
    I sure wouldn't 
    want to lose my job.
    
    
     
    
    Your buddies don't need to know who tipped you, 
    do they?” | 
    
    Джо Боб 
     встал/поднялся. 
    
    “Конечно. 
    
    Только не упоминай мое имя (держи мое имя 
    вне/подальше от этого). 
    
    
    Я, естественно, не хотел бы потерять свою работу. 
    
    
    Твоим дружкам не нужно знать, кто намекнул тебе, 
    так?” |  
    | 
    "Is...something wrong?"  -  
     
    I 
    faked a new expression and shook my head. 
      
    "No, everything is 
    working out just right." 
     
      
    I put the glass down and
     stood up. 
    "Thanks for the drink." | 
    "Что… что-нибудь не так?"  
    -  
    Я подделал/сфальсифицировал новое выражение (на лице) и 
    покачал головой. 
     
    "Нет, все идет (work 
    out) как надо (точно/именно 
    правильно)." 
     
    Я поставил 
    (put 
    down) стакан и 
     встал. 
    "Благодарю за выпивку." |    
  2) редко - стоять, выдерживать, тж. и в 
  перен. смысле (его алиби и др.) 
   
    | 
    "You took him apart. I thought 
    you were dead meat, the way he grabbed you. 
     
      
    But you took him 
    apart. If he'd stood up longer, you would've killed 
    him."  -  
     
    "He meant to kill me."  -  "I know it." | 
    "Ты разделал его (разобрал на 
    части). Я думал, (что) ты уже труп/(мертвое мясо), 
    как/(тем образом действия/способом как) он сгреб тебя. 
     
    Но 
    ты разделал его. Если бы он 
     продержался/простоял 
    дольше, ты бы убил его."  -  
    "Он собирался/намеревался 
    убить меня."  -  "Я знаю (это)." |  
    | 
    No one was coming out to meet 
    us. The city  stood up dead. | 
    Никто не вышел встречать 
    нас. Город 
     
    стоял (как) мертвый. |  
    |   |   |   |    
   stand*up*
   встречается очень редко – оставлять, бросать кого-л.; 
  подвести, не прийти на свидание, встречу по договоренности и т.п. 
   
    | 
    
    Al: 
    Al here.  -   McClane: Yeah, take that twinky out of your 
    mouth and grab a pencil, willa (= will you)?  -  
    
     
    Al: 
    Hehehe. Hey John. How are you doing?  - 
    McClane:   Holly
    
    stood me 
     up and I'm here alone in DC with 
    my in-laws.  -  
    
     
      
    Al: Ah! The old in-laws?  Man, 
    they do love they're policeman son-in-law, don't they? 
    ("Крепкий орешек 2") | 
    Эл: Эл здесь. (по 
    телефону)  -  Маклейн: Эй/да, вынь (take 
    out) это печенье "твинки" изо 
    рта и хватай карандаш, понял/ладно?  -  
     
    Эл: Хе-хе-хе.
    Привет, Джон. Как делишки?  -  
     
    Маклейн: Холли
    оставила/бросила меня, и (теперь) я здесь один в 
    Вашингтоне (DC) с ее родней 
    (с моими родственниками со стор. жены/мужа).  -   
     
    Эл:
    А-а! С тестем и тещей? 
    Парень/ Мужик,  они очень любят своего/их зятя-полицейского, не 
    так ли? |    
  
   stand 
  up for*  встречается оч. редко – защищать, вставать на защиту, отстаивать, 
  стоять за кого-л./что-л. 
   
    | 
    
    Marty: 
    What about George?  -  
     
    Loraine: George McFly? Oh, he's 
    kinda cute and all, but, well, I think a man should be strong, 
    so he could
     stand up for himself, and protect the 
    woman he loves. Don't 
    you?  -  
    Marty:
    Yeah. 
    ("Назад в будущее") | 
    Марти: А как насчет Джорджа?  
    -  
     
    Лорейн: Джордж МакФлай? Ну, он вроде/типа 
    симпатичный и все такое, но, да ладно, я думаю, (что) мужчина 
    должен быть сильным, 
    чтобы он мог
     постоять за себя 
    и защитить женщину, (которую) он любит. Не так ли?  
    -  Марти: Да-а. |    
  
   stand 
  up to*  – 1) противостоять, оказывать сопротивление;  
   
    | 
    Terrorists are tough, nasty 
    bastards, but they can't  stand up to real troops 
    and they know it. | 
    Террористы – упорные/жесткие, 
    опасные ублюдки, но они не могут 
     противостоять настоящим
    войском, и они знают это. |  
    | 
    
    Woman: 
    It takes a big man  to stand up to my husband. 
     
    He's 
    already put two of my lovers in the hospital.  -  
     
    Ace: 
    How did he find out? Does he have you followed?  -   Woman: 
    No… I tell him. | 
    Женщина: Потребуется/Нужен 
    крепкий/ большой мужик, (чтобы) 
     противостоять моему 
    мужу. 
     
    Он уже уложил/отправил двух из моих любовников 
    в больницу.  -  
     
    Эйс: Как он обнаружил? Он следил 
    за тобой?  -  Женщина: Нет… я сказала ему. |  
    |   |   |   |    
  2) противоречить, перечить кому-л./чему-л.,
  спорить с кем-л. 
   
    | 
    She didn't have a swimsuit, 
    and wore only a bra and panties. 
     
    It didn't offend Kelly, but the 
    impropriety of it was vaguely disturbing for no 
    reason 
     
      
    that
     stood up to logical analysis. In any 
    case, his current job was driving his boat. | 
    У нее не было купальника 
    и (она) носила только лифчик и трусики.
    
     
    Это не смущало Келли, но нарушение 
    приличия (в этом вопросе) неопределенно волновало/беспокоило 
    без всякой причины (for 
    no reason), 
    
     
    что
     противоречило логическому анализу.
    Как бы то ни было/В любом случае, его 
    текущей работой было управление своей яхтой. |  |      
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     stand up - 1) 
     
     to rise from a sitting or lying 
     position to a standing position; 2)
     if an idea or claim stands up, it is proved to be 
     correct when it is examined carefully stand up sb or stand sb 
     up informal - 
     to 
     fail to meet someone on purpose, especially someone with 
     whom you were starting to have a romantic relationship
 stand up for sth/sb 
     - 
     to defend something that you 
     believe is important [e.g. principle, right], or to defend a 
     person who is being criticized
 stand up to sb 
     - 
     if you stand up to a powerful 
     person or organization, you state your opinions forcefully 
     and refuse to agree with them or do what they want
 stand up to sth 
     - 
     to be strong 
     enough not to be damaged by something
 |    
 
  | 
  [ 
  stand 
  ] 111 [stxnd]
  v- 
  (stood
  [stud]; 
  stood) 
  1)  стоять; 2)  находиться, быть расположенным; 3) 
   
  ставить, помещать; 4)  не двигаться, стоять на месте; 5)
   не 
  работать; 6)  терпеть, выдерживать и др.; 
  ~ back
  отступать, отходить 
  назад; держаться сзади; 
  ~ for 
  – 1)  поддерживать; 2)
   символизировать, означать; 3) 
   
  быть кандидатом, баллотироваться; 4) разг. 
   терпеть, мириться с;
  n-
  
  стойка; место, стоянка; 
  standing 
  [stxndIN]
  
  a-
  
  стоящий; 
  
  n-
  
  положение; место, позиция; подставка; киоск, стенд и др. |    
 
  | 
  [ 
  up 
  ] 032 [Ap]
  
  a 
  - 
  1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный 
  центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся; 
  4) шипучий (о напитках). 
  
  
  adv - 
  указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, вверх, наверх, 
  также приставкой под-, 
  he went up
  он пошел наверх,
  will you 
  carry the box up? 
  отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх, 
  to fly up 
  взлететь,
  look up
  взгляните наверх,
  hands up!
  руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, 
  на, вглубь (в глубь страны, территории,  с юга на север, к верх. 
  реки), up 
  the country в глубь 
  страны; 
  2) нахождение- а) 
  наверху, вверху, 
  what are you 
  doing up there? что 
  вы делаете там наверху?, 
  the plane is up
  самолет (находится) 
  в воздухе, 
  high up in the 
  air высоко в 
  воздухе/в небе,
  up there
  там наверху,
  half way 
  up на полпути вверх,
  the sun 
  is up солнце взошло; 
  б) выше, над (выше какого-л. уровня), 
  he lives three 
  storeys/floors 
  up он живет тремя 
  этажами выше,
  the river 
  is up уровень воды 
  поднялся; в) в (нахождение 
  в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее); 
  3) изменение положения, 
  из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, 
  to get up 
  вставать 
  (с постели), подниматься (со стула), 
  to sit up 
  сесть 
  (из лежачего положения), 
  to stand up
  встать; 
  бодрствование- 
  to be up 
  быть не спящим,
  he is up
  он встал; 
  4) приближение- 
  a boy came up
  подошел мальчик; 
  близость или сходство; 
  5) увеличение (выше)- 
  стоимости, 
  the corn is up
  кукуруза подорожала; 
  продвижение в чине, ранге; в значении, 
  age 
  12 up
  от 12 лет и старше; 
  6) появление, 
  возникновение- а) сооружения и т.п., 
  to put up a 
  monument воздвигать 
  памятник; б) 
  вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса,
  something 
  is up что-то 
  происходит, что-то затевается,
  what's 
  up? в чем дело?, 
  что случилось?, 
  to blow up the 
  fire раздуть огонь,
  to bring 
  up a new topic 
  поднять новую тему; 
  г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т.п., 
  speak up!
  говори(те) громче!, 
  hurry up!
  поторопи(те)сь!, 
  cheer up!
  не унывай(те)!; 
  7) на истечение срока,
  his leave 
  is up его отпуск 
  окончился; 
  8) на завершенность 
  действия, до конца, полностью, совершенно, 
  to drink/eat 
  up выпить/съесть 
  все (до конца),
  to pay up
  выплатить,
  to dig up
  выкопать; 
  9) имеет усилит. значение,
  to wake 
  up просыпаться,
  to fill 
  up a glass 
  наполнить стакан. 
  
  
  prep - 
  указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, (вверх) по, в, на, 
  также передается приставками под-, в-, 
  to go up a 
  ladder подниматься 
  по лестнице,
  to climb 
  up a tree влезать 
  на дерево; б) 
  вдоль по (при напр. к цели), 
  to walk up the 
  street идти вдоль 
  по улице; в) 
  вглубь (при напр. к центру- страны, сцены и т.п.) 
  up the yard
  в глубь двора; 
  г) вверх по, против (по напр. к источнику), 
  up the river
  вверх по реке,
  up the 
  wind против ветра; 
  2) нахождение- а) 
  на (на верху чего-л.), 
  the cat is up 
  the tree кошка 
  сидит на дереве; 
  б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), 
  further up the 
  road дальше на/по 
  дороге; в) в 
  глубине (страны, сцены и т.п.), 
  up stage 
  в глубине сцены; 
  3) продвижение, успехи, 
  повышение в чине, ранге; 
  4) в сочетан.: 
  up and down 
  – а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по 
  всему (пространству и т.п.), везде, повсюду, здесь и там. 
  
  
  v - 
  разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т.п.); 3) 
  вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т.п.) |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |