| 
switch off  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  |   
  
  
   switch*off*  (136) 
  – выключать (свет, эл. приборы, двигатель и т.п.)  
   
   
    | 
    He braked, pulled the Rover to 
    the right, and coasted in among the trees. 
     
      
    He
     switched off
    the headlamps and turned on a dash light.  
    -  
     
    “Check 
    your gun,” 
    Rossner 
    said. | 
    Он притормозил, 
    направил/потянул "лендровер" вправо и въехал 
     
    (coast- 
    авт. двигаться по инерции) между/среди деревьев.
    
     
    (Он) 
     выключил фары и включил свет на приборной 
    панели.  - 
      
    “Проверь свой пистолет,” Роснер сказал. |  
    | 
    
    The commander was just too good with his radar, knowing when 
    to 
    switch it 
    on and when 
    to switch it 
    off.
      | 
    
    Командир батареи искусно маневрировал своим радиолокатором, 
    зная, когда его 
    включить и когда 
    выключить.
      |  
    | 
    
    The automatic feed kicked off. 
     
    
    Hap squeezed off another twenty 
    cents worth, then put the nozzle back on the pump and
    switched 
    it 
    off. | 
    
    Автоматическая подача отключилась/(умерла).
    
     
    
    Хэп выдавил из шланга остатки 
    бензина центов на двадцать, затем повесил пистолет на место и 
    выключил 
    ее/колонку. |  
    | 
    She came back into 
    sight, the cycle's headlamp now on, and pulled up beside him. 
    “Pretty good, huh?” 
    She switched off. 
    “I was getting ready 
    to come after you. I thought you'd had an accident.” | 
    Она вновь появилась в поле 
    зрения, передняя фара мотоцикла включена, и затормозила рядом с 
    ним. 
    "Довольно неплохо, а?" Она
    
    выключила (его/мотоцикл). 
    " Я уже был готов отправиться 
    за тобой. Я думал, ты попала в аварию." |  
    | 
    'What do I owe you?' 
    Rosen asked. 
    
    'For what?' Kelly 
    took off his gear and
    
    switched off the compressor. | 
    "Сколько я должен тебе?" Розен 
    спросил. 
    "За что?" Келли снял свою 
    экипировку/(водолазный костюм) и
    
    выключил компрессор.  |  
    | 
    He 
    switched off 
    the headlamps and turned on a dash light. 
    “Check your gun,” 
    Rossner said. | 
    Он
    
    выключил фары и включил свет на приборной доске. 
      
    "Проверь свое оружие," Роснер 
    сказал.  |    
       Другие случаи встречаются 
  крайне редко, например: 
   
    | 
    “What are you doing 
    here?” Carla snapped.  
    “I thought you 
    were working late this afternoon.” 
    “I 
    switched off with 
    Harry Masters,” Peter said. 
    “Fran's already told me, Carla. We are going to be grandparents.” | 
    "Что ты здесь делаешь?" Карла 
    рявкнула. 
    "Я думала, что ты работаешь 
    допоздна сегодня." 
      
    "Я
    
    поменялся с Гарри Мастерсом," Питер сказал. 
    "Фрэн уже сказала мне, Карла. 
    Мы будем дедушкой и бабушкой." |    
    |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     switch off (sth) or 
     switch (sth) off - 
     
     to turn off an electrical 
     device [e.g. light, radio] or an engine by using a switch switch off -
     
     to stop giving 
     your attention to something or someone
 |    
 
  | 
  [ 
  switch 
  ] 870 [swIC]
  n- 
  1)  переключение; 2) 
   переключатель; 3) перен. 
   перемена, 
  изменение (темы разг. и т.п.); 4)  прут;  
  
  v- 
  1)  переключать; 2) перен. 
   менять (тему и т.п.); 3) 
   
  ударять прутом ; ~ 
  over
  
  переключать |    
 
  | 
  [ 
  off 
  ] 082 [Of]
  
  a - 
  1) более удаленный, дальний; 2) находящийся с правой стороны; 
  3) второстепенный; 4) свободный, незанятый и др.; 
  
  
  adv - 
  указывает на: 1) – а) удаление, у-, от-, to drive ~ 
  уехать, отъехать, to be ~ отсутствовать, уйти; б) движение 
  сверху вниз, с-, со-, to fall ~ свалиться; в) 
  отделение части от целого, от-, с-, to break ~ отломать; 
  г) снятие предметов одежды и т.п.; 2) нахождение на каком-л.
  расстоянии, far ~ далеко; 
  the town is five 
  miles ~ город 
  находится на расстоянии пяти миль; 3) отдаленность во времени; 
  4) завершение действия, to drink ~ выпить (до дна); 5) – 
  а) (внезапное) прекращение действия, to break ~ work прервать 
  работу; б) отмену, аннулирование и т.п., the deal is ~ 
  сделка аннулирована; в) избавление, освобождение от чего-л.; 
  г) выключение прибора или механизма, turn ~ the gas 
  выключи(те) газ, the radio ~? радио выключено?; 
  
  
  prep - 
  указ. на: 1) – а) удаление или отделение от чего-л., с, 
  to take the pan ~ 
  the stove 
  снять сковороду с плиты,
  get 
  ~ the 
  table выйдите из-за 
  стола; б) 
  ответвление от чего-л., a street ~ Fifth Avenue улица, идущая от 
  Пятой Авеню; 2) нахождение на некотором расстоянии от 
  чего-л., от, ten miles ~ the island на расстоянии десяти миль 
  от острова; 3) уменьшение, скидку, меньше, ниже,; 4)
  источник, от, у, to buy smth. ~ 
  smb.
  купить что-л. у кого-л.; 5) неучастие в чем-л., ~ duty 
  не при исполнении служебных обязанностей и др.  |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |