| 
turn down  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | 
    
  
   turn*down*
   (128) -  чаще всего: 1) 
  отвергать, отклонять (предложение и т.п.); отказывать 
  кому-л.;   
   
    | 
    "Turn
   
   it
   
   
   
   down,"
   
    he 
   said. | 
    "Откажись/Отклони
   
   это/его,"
   
    он сказал. |  
    | 
    Then w-why 
   did she say yes? Why 
   didn't she just  turn it 
    down?   | 
    
    Тогда п-почему она 
   сказала "да"?
   
    
    Почему 
   она просто не  
   
   отклонила/отвергла
   
    это? |  
    | 
    I wanted 
    
   to turn down the offer of putting my life in a stranger's 
   hands,   
    but was almost sure it would be considered an insult.  
     | 
    Я хотела 
    отклонить
   предложение вверить мою жизнь в руки незнакомца, 
     
    но была 
   почти уверена, (что) это будет считаться оскорблением/обидой. |  
    | 
    That's why I 
     
    turned Greer's offer 
     down, Jack remembered. 
    All those idiot rules. 
     
    You can't talk to anybody about this or 
    that, not even to your wife. 
     
    Security. Security... Crap! | 
    
    Вот почему я 
     отверг 
    предложение Гира, Джек вспомнил.
    Все эти идиотские правила. 
     
    
    Ты не можешь говорить ни с 
    кем об этом или том, даже (не) с собственной женой. 
     
    
    
    Безопасность. Безопасность… Чушь/Вздор! 
    (сленг) |  
    | 
    "Earlier today I 
    thought you  turned me 
     down because you were 
    being loyal to Jean-Claude." 
    "I 
     turned you 
     
    down because it was the right thing to do." | 
    " Ранее сегодня я подумал, 
    (что) ты  отвергла меня, потому что ты была 
    верна/лояльна Жану-Клоду."  -  
     
    "Я 
     отвергла тебя 
    потому, что это было нужно сделать/(это был правильный поступок 
    сделать)." |  
    
  2) реже -  убавлять(ся), уменьшать(ся) (громкость звука, свет, 
  газ и т.п.): 
   
    | 
    
    
    Turn down
    the heat under the pan. | 
    
    Убавь
    жар/(огонь) под кастрюлей. |  
    | 
    
    Band Leader: 
    Alright, everybody, this is the last dance,  
    so let's turn 
    down the lights and make it a slow one. | 
    Руководитель группы: Хорошо, 
    все (внимание), это последний танец,  
    так что давайте 
     убавим
    свет и исполним его медленно (сделаем его медленным 
    танцем). |  
    | 
    “Will 
   
    (вежл. 
   просьба) 
   you turn the parlour
    off”  
   he asked.  
   -  “That's 
   my family.”  -  
     
    “Will you 
    turn it 
    off for a sick man?”  
   -  “I'll 
   turn
   
   it
   
   
   
   down.” | 
    
   “Не могла бы ты выключить 
   гостиную (ТВ)?” он спросил.  
   -  “Это 
   моя семья. 
   (сериал 
   ТВ)”  -   
    
    “Могла бы ты выключить ее 
   для больного человека?”  
   -  “Я  
   сделаю потише/уменьшу это/(звук).” |  
    
  Остальные очень редко: 3) загнуть(ся), загибать(ся), отгибаться вниз; 
  отогнуть(ся); складывать(ся); 
   
    | 
    Carys said: “Do you 
    know what's going on?” 
    “Going on? What do you mean?”  -  
    
     
    “Haven't you felt anything odd in the house?”  -  
     
    “Like what?”  
    -  Her mouth had found its favorite shape; corners 
     
    turned down in exasperation. | 
    
    Кэрис сказала/спросила: 
    “Ты (не) знаешь, что происходит?” 
    “Происходит?
    Что ты имеешь в виду/подразумеваешь?”  -  
     
    “(Разве) ты 
    не почувствовал/ощутил ничего странного в доме?”  -  
     
    “Типа 
    чего/Как что?”  - Ее рот приобрел/(нашел) свою/его излюбленную форму/очертание: 
    уголки (рта)  опустились/ (отогнулись вниз) в 
    раздражении. |  
    
  4) стелить, разбирать постель и др. 
   
    | 
    In front of him 
    the bed  had already 
     been turned down. 
     
    He 
    pulled the tie loose from his collar 
     
      
    and undid the button, then 
    let out a long, audible breath. | 
    
    
    Прямо перед ним кровать/постель 
    была уже
     расстелена 
    (Past 
    Perfect Passive).
    
    
     
    Он распустил галстук (растянул галстук освобождаясь от его 
    ярма/хомута) 
     
    и расстегнул пуговицу, потом испустил долгий, 
    слышимый вздох. |  
    
  
  
  turn down  – как глагол + предлог: повернуть, свернуть 
  на/вдоль (здесь предлог down в значении:
  вдоль чего-л., по) 
   
    | 
    He left at five in 
    the morning. 
     
    She couldn't understand it; she was so proud and he 
    seemed ashamed. 
     
    He left her flat and 
     turned
     down
    the empty street toward the park. It was foggy. | 
    
    Он ушел в пять утра.
    
     
    
    Она не могла понять это; она была так горда (собой), а он 
    казался пристыженным.  
    
     
    
    Он покинул ее квартиру и 
     
    повернул  вдоль пустынной улицы к парку. 
     
    Было туманно. |  
    | 
    The skies 
   had been lead-gray all the forenoon,   
    and as they 
    turned
    
   down the main street, the first spits of snow 
   began to skate across the Plymouth's hood.   | 
    
    Небо/(небеса) было 
   свинцово-серым все утро/(от восхода до полудня), 
     
    
    и когда они 
    
   свернули  вдоль главной улицы, первые хлопья снега 
   начали скользить по капоту "Плимута".
   
     |  
    
    
    
    |      
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     turn down sb/sth or 
     turn sb/sth down - 
     
     to refuse an offer or request turn down sth or turn 
     sth down - 
     
     to reduce the amount of sound 
     or heat that is produced by a device [e.g. television, radio, 
     oven]
 |    
 
  | 
  [ 
  turn 
  ] 
  085 [tWn]
  n-
  
  поворот; оборот; очередь, черед; 
   v-
  I: 1)  поворачивать(ся); 2) 
   вращать(ся); 3) 
   
  переворачивать(ся); 4)  опрокидывать(ся); 
  5)  загибать(ся), закручивать(ся); 6) 
   направлять(ся); 7) 
   
  нацеливать, направлять; 8) отклонять(ся), менять направление; 
  поворачиваться (в обратную сторону); 9)  огибать, обходить; 
  10)  изменять(ся);  
  II: 1) 
   точить; оттачивать; 
  2)  обращать(ся), сосредотачивать(ся) (мысли и т.п.); 3) 
   менять 
  (тему); 4)  переводить (на др. язык); 5) 
   менять(ся) (цвет) 
  и др.; 
  III: 1) ~ against
   восставать против; 2) ~ into
   
  превращаться в; становиться кем-л.; 3) ~ on/upon smth. 
  зависеть 
  от чего-л., сосредотачиваться на чем-л.; 4) ~ to smth./smb.
  
  обращаться к чему-л./кому-л. и др.  |    
 
  | 
  [ 
  down 
  ] 060 [daun]
  
  
  a - 
  направленный вниз; опущенный; спускающийся; идущий на убыль, падающий, 
  ухудшающийся 
  
  
  adv - указ. 
  на: 1) движение- а) вниз, вниз, также глаг. приставками,
  to come 
  ~ спускаться, 
  to bend 
  ~ наклониться, нагнуться, 
  to flow 
  ~ стекать, 
  to take smth./smb. 
  ~ спустить, снять что-л./кого-л. вниз; 
  to pull 
  ~ дернуть вниз; снести (здание); 
  to go 
  ~ сойти вниз; спуститься к обеду; утонуть; б) из вертик. полож. в 
  горизонтальное и т.п., 
  to lie 
  ~ лечь, 
  to sit 
  ~ сесть; в) в, из (от центра, из столицы и т.п.), ~ 
  to the country
  в деревню; 
  г) амер. движение к центру, 
  trains going 
  ~ поезда, идущие к центру города; д) движение на юг;  
  2) нахождение- а) 
  внизу, 
  he is 
  ~ он внизу, 
  the sun is 
  ~ солнце зашло; б) в деревне, на некотором расст. от центра или 
  говорящего, 
  they live 
  ~ by the 
  river они живут у 
  реки, ~ 
  there 
  там; 
  в) в горизонт. положении, ~ 
  on his back
  на спине; 
  г) свисание; Выражение 
  down here 
  обычно означает просто здесь, сюда. 
  3) уменьшение кол-ва 
  или объема, падение, снижение, ослабление, ухудшение, 
  to wear 
  ~ снашиваться, 
  to die 
  ~ стихать (о ветре, буре), 
  to boil 
  ~ выкипеть, 
  to bring 
  ~ the 
  price снизить цену; 
  4) доведение до (часто
  to)- 
  а) определенного состояния или положения, 
  to burn 
  ~ сгореть дотла; б) какого-л. предела, 
  to read a book 
  ~ to the 
  last page прочесть 
  книгу до последней страницы; 
  5) завершенный 
  характер действ., 
  to write smth. 
  ~ записать что-л., 
  to fall 
  ~ упасть. 
  
  
  n - 
  спуск, падение; неудача, крах; неприязнь, нападки 
  
  
  prep - 
  указ. на: 1) движение- а) вниз, с, 
  to walk 
  ~ the 
  hill спускаться с 
  холма, 
  to fall 
  ~ the 
  stairs упасть с 
  лестницы; б) 
  вниз по (течению), ~ 
  the stream
  вниз по ручью; 
  в) по- в одном направлении с чем-л., ~ 
  the wind 
  по ветру; 
  г) вдоль чего-л., по, 
  to go 
  ~ the 
  road идти по дороге; 
  2) нахождение ниже по 
  течению; 
  3) преемственность, 
  через, сквозь, ~ 
  the ages/the 
  years через 
  века/годы 
  
  
  v - разг. 
  1) опускать, сбивать, сбрасывать; спускаться; 2) глотать; 
  3) одолевать, подчинять, усмирять; 4) (with)
  кончать, разделываться |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |