| 
get away  Фразовый глагол / Phrasal verb Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках 
означает порядковый номер в рейтинге 
Фразовых глаголов TOP 170. 
Back / Назад к общему 
списку.   
 
  | to get 
  
  [get] 
- неправильный глагол: 
got
  
  [gOt, 
  ам.
  
  
  gAt] 
(II 
форма); got/ам. устн.
gotten 
  
  [gOtn] 
(III 
форма)
   |  
 
  | 
    
  
   get 
  away  (41) - 1) избежать, удрать, 
  ускользнуть, улизнуть; 
   
    | Chris felt the stone against his back, and knew that he was 
    finished. 
    At least the others might  
    
    get away. | Крис почувствовал камень за спиной и понял, что с ним покончено.
    По крайней мере остальные, возможно, 
     выберутся. |  
    | 
    We 
     had just 
     gotten 
    away from the cops. | 
    
    Мы только что 
     ушли 
    (Past 
    Perfect) 
    от легавых. |  
    | 
    
    Cindy: 
    Ray! I'm so glad you're okay! The killer is here! He got Bobby! 
    We gotta
     get away! | 
    Синди: Рэй! Я так 
    рада, (что) ты в порядке! Убийца здесь! Он достал 
    Бобби! Нам надо 
     сваливать! |  
    
  
  2) уходить, 
  уезжать; 
   
    | 
    If she could 
     get away 
    from this town where she had grown up, she thought she would be 
    all right. 
     
    Away from her mother, away from her father, even. | 
    Если она сможет 
     
    уехать из этого города, где она выросла то, она думала, с 
    ней будет все в порядке. 
     
      
    
    Подальше/Прочь 
    от матери, прочь от отца даже. |  
    | She wanted 
    to get away from the crowds, and the soldiers. | Она стремилась 
     уйти подальше от толпы и солдат. |  
    | 
    “You think it's getting 
    away from us,” she said. | 
    
    “Вы думаете, 
    она/(ситуация)
     уходит
    (Present 
    Continuous) 
    
    из наших рук/(от нас),”  
    
    она сказала/спросила. |  
    
  3)  get away! прочь!, уйди! – приказ, 
  просьба 
   
    | Get away 
    from me. | Отстаньте 
    от меня. |  
    | 
    
    Homeless man: 
    Spare a dollar?  –  Buffy: 
     Get away from me you 
    bum!  –  Cindy: Buffy!? Can't you see that he's just 
    hungry?  -  
     
    Cindy gives the man a sandwich from her lunch bag.
    
    Cindy: Here you go. A nice sandwich.  -   Homeless man: 
    I said a dollar bitch! | 
    Бездомный (человек): 
    Пожертвуете доллар?  –  Баффи: 
    Отвали от меня, ты 
    бомжара!  –  Синди: Баффи!? Разве ты не видишь, что он 
    просто голоден.  -  
     
    Синди дает бездомному сандвич из 
    своего рюкзачка. Синди: Вот, 
    возьмите./(сюда вы идите). Чудесный 
    сандвич.  -  
    Бездомный:
    Я сказал доллар,
    сучка! |  
    
  
   get 
  away with*  – сходить с рук, оставаться 
  безнаказанным   
   
    | You won’t
    (will not) 
    get away with it. | Тебе это 
     так не пройдет. |  
    | 
    You're going to let them 
     
    get away with this-- this shit? On the word of one little 
    white trash bitch.   | 
    Ты собираешься позволить 
    им  остаться безнаказанными с этим… этим дерьмом?
    Из-за слова одной маленькой белой швали.
    
    (адвокат в суде) |  |    
 
  | 
  
     
     In the Cambridge International 
     Dictionary of Phrasal Verbs:
     
      
     
     get away - 1) 
     
     to leave a place or person, 
     often when the situation makes it difficult for you to do 
     this; 2) to escape;
     3) (informal) to go somewhere to have a 
     holiday, especially because you need to rest Get away! British, informal, 
     old-fashioned - 
     
     something that you say when you do not believe what someone 
     has just said
 get away from sth 
     - 1) 
     to do something in a different 
     way from what is usual or expected; 2)
     to begin to talk about something different from what 
     you should be talking about
 get away with sth/doing sth 
     - 1) 
     to succeed in 
     not being criticized or punished for something wrong that 
     you have done; 2) to do 
     something successfully even though it is not the best way of 
     doing it
 |    
 
  | 
  [ get 
  ] 037 [get]
  v- (got [gOt,
  ам.
  gAt]; 
  got, 
  амер.
  уст.
  тж. 
  gotten) 
  1): а) доставать, добывать; 
  б) добиваться, получать; в) зарабатывать, получать; г) 
  покупать, приобретать; д) поймать, схватить; е) понимать, 
  постигать; ж) попасть, угодить; 
  2) заразиться, схватить 
  (насморк и т.п.); получить (по заслугам); вычислять, получать 
  (в результате); 
  3) 
  to get to a 
  place попадать, 
  прибывать куда-л.;
  to get 
  out of a place 
  выходить откуда-л.;
  to get 
  out of smth. 
  избавляться от чего-л.; 
  to get to do/doing 
  smth. начинать 
  делать что-л.; 
  to get smb.
  to do 
  smth. заставлять, 
  убеждать кого-л. делать что-л.; 
  to get at smb.
  добираться до кого-л.; 
  to get to smth.
  приниматься за что-л., начинать что-л.; 
  to get over smth.
  переходить; перелезать и много др. 
  4): 
  а) 
  to have got 
  
  иметь: 
  he has got little time 
  у него мало времени, 
  have you 
  got a pencil? у 
  вас 
  есть карандаш?;
  б) 
  to have got to do smth. 
  
  быть должным что-л.
  сделать: 
  I've got to pass this examination 
  мне 
  придется сдать этот 
  экзамен.
   
  Примечание: в 
  конструкции 
  have got to 
  + инфинитив, выражающей долженствование, слово 
  have 
  иногда опускается, и тогда 
  got 
  передает значение  должен, вынужден что-л. делать.      
   
    | 
    
    Dillon: 
    We've got to get the hell 
     out of here, now, 
    while we've still 
     got the chance. 
    ("Хищник") | 
    Диллон: 
    Мы  должны убираться к черту отсюда 
    сейчас, пока у нас, все еще, 
     есть шанс/ возможность. |  
    | 
    (1-е 
    got: to have 
    got to do smth.  
    быть должным что-л.
    
    сделать;
    
    2-е 
    got: to have 
    got  
    иметь) |  
  5) как глагол-связка 
  в составном именном сказуемом: to ~ angry (рас)сердиться; 
  to ~ cool охлаждаться; успокаиваться; 
  to ~ drunk опьянеть; to ~ free 
  освободиться; избавиться; 
  to ~ wet промокнуть; to ~ married (по)жениться,
  выйти замуж и др.    
  ~ 
  by 
  проходить;
  справиться, выкрутиться; проскочить мимо кого-л., ускользнуть.
   |    
 
  | 
  [ 
  away 
  ] 105 [q'weI]
  
  
  a - 1) 
  отсутствующий, в отсутствии, 
  to be 
  ~ отсутствовать, уехать; 2) удаленный, находящийся на 
  расстоянии, 
  ten miles 
  ~ from 
  here на расстоянии 
  десяти миль/в десяти милях отсюда;
   
  
  
  adv - 
  выражает: 1) удаление, прочь, 
  to go 
  ~ уходить, 
  to run 
  ~ убегать, 
  to lay 
  ~ откладывать (в сторону), 
  to fall 
  ~ (from 
  smb.) покинуть/бросить 
  (кого-л.) в беде, изменить (кому-л.), 
  away! 
  разг. прочь!, вон!; 
  2) выраж.: а) отдаленность 
  от какого-л. места, далеко, ~ 
  from home 
  вдали от дома,
  far 
  ~ далеко; б) отдаленность во времени, давно; 
  3) выраж.: а) уменьшение, 
  исчезновение, 
  to boil 
  ~ выкипеть, 
  to pass 
  ~ умереть; б) передачу в польз. другому лицу,
  to give 
  ~ smth.
  to smb.
  дать/подарить что-л. кому-л., 
  to give 
  ~ a 
  secret выдать тайну; 
  4) непрерывность 
  движения или действия, 
  to work 
  ~ продолжать работать, 
  to fire 
  ~ продолжать стрелять; 
  5) эмоц.-усил., 
  сразу же, незамедлительно, 
  say 
  ~! ну, выкладывай!, 
  right 
  ~ немедленно.      |    
Из книги 
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, 
разговорный язык".   |