| 
  [ 
  out 
  ] 034 [aut]
  
  a - 
  1) внешний, наружный; 2) крайний, отдаленный; 3) спорт. 
  вне игры; 4) 
  a day/night 
  ~ свободный день/вечер (обычно у прислуги); 5) выключенный 
  (свет);  
  
  
  adv - 
  указ. на: 1)- а) отсутствие (на месте) или нахождение за 
  пределами чего-л., вы-, 
  to be 
  ~ отсутствовать, 
  he is 
  ~ его нет (дома), он вышел, 
  the book is 
  ~ книга выдана (в библиотеке), 
  crowds were 
  ~ in the 
  streets было полно 
  людей на улицах,
  I'll 
  stay ~ я заходить 
  не буду; б) движение наружу, вы-, 
  to run 
  ~ выбежать, 
  to jump 
  ~ выпрыгнуть, 
  she helped him 
  ~ она помогла ему выйти, 
  to go 
  ~ (for a 
  walk) пойти/выйти 
  прогуляться; спорт. ~! аут!;  
  2)- а) простирание, 
  растягивание и т.п., раз-, рас-, 
  to smooth smth. 
  ~ разгладить что-л.; б) вытягивание, вы-, про-,
  she put/held 
  her hand ~ она 
  протянула руку, 
  his legs were 
  stretched ~ его 
  ноги были вытянуты; 
  3) (некоторую) 
  отдаленность, 
  I'm 
  living ~ 
  in the country
  я живу за городом; 
  4) появление, выход 
  или выпуск чего-л., вы-, 
  the sun came 
  ~ солнце вышло/ появилось, 
  the book is 
  ~ книга вышла, 
  the flower is 
  ~ цветок распустился; 
  5) пропуск, упущен. 
  или удален. чего-л., про-, вы-, 
  to cross 
  ~ a word
  зачеркнуть слово; 
  6)- а) завершенность 
  действия, вы-, с-, из-, до-, от-, раз-, 
  hear me 
  ~ выслушайте меня до конца, 
  he wrote 
  ~ a check
  он выписал чек,
  my shoes 
  are worn ~ мои 
  туфли износились; б) доведение действ. до конца, вы-, 
  про-, до-, раз-, 
  to work 
  ~ a plan
  разработать план,
  I have 
  thought it ~ я 
  (хорошо) продумал это; в) окончание, истощение или 
  исчезновение чего-л., вы-, до-, про-, 
  to die 
  ~ вымирать, 
  to burn 
  ~ выгорать; выжигать; 
  the fire is 
  ~ огонь догорел; пожар кончился; 
  my patience is 
  ~ мое терпение лопнуло, 
  the week is 
  ~ неделя прошла/кончилась, 
  the money is 
  ~ деньги вышли, 
  the lease is 
  ~ срок аренды кончился; 
  7) высок. степень, 
  совершенно, до предела, пере-, 
  tired~
  очень уставший, переутомленный; 
  8)- а) выделение из 
  числа других или на фоне, вы-, 
  his paper stood 
  ~ from 
  all other его 
  доклад выделялся среди всех остальных; 
  б) отклонение от нормы, стандарта и т.п., 
  his arm is 
  ~ у него вывихнута рука; 
  9) внезапность действия,
  вз-, вс-, 
  he shouted 
  ~ он вскрикнул, 
  war broke 
  ~ вспыхнула война; 
  10) четкость, 
  ясность, громкость и т.п., 
  speak 
  ~, please!
  выскажитесь, пожалуйста!; говорите громче/яснее!; 
  11) распределение, 
  раз-, рас-, 
  to hand/to 
  deal books ~ 
  раздать книги. 
  
  
  int - 
  спорт. ~! аут!; уст. вон! 
  
  
  prep -
  движение наружу, за, в; 
  he went 
  ~ the 
  door он вышел за 
  дверь (смотрим 
  изнутри – вышел за дверь, видим снаружи – вышел из 
  -out of 
  дверей), 
  she looked ~ 
  the window
  она посмотрела за/в 
  окно; далее см.
  out of  
   
    
  [ 
  
  out
  of 
  ]   ['autqv] 
  
  phr 
  prep- указ. на: 
  1)- а) движение изнутри, из, 
  he took a 
  handkerchief ~ 
  his pocket
  он вынул носовой 
  платок из кармана,
  to jump 
  ~ bed
  выскочить из 
  постели, 
  is there a way 
  ~ it?
  есть ли из этого выход?; б) нахождение вне или за 
  пределами чего-л. или выход за пределы, вне, за, вы-,
  to be 
  ~ the 
  house быть вне дома,
  don't 
  hang ~ 
  the window
  не высовывайся из 
  окна; в) нахождение
  на каком-л. расстоянии от, 
  the camp is six 
  miles ~ 
  town 
  лагерь находится на расстоянии 
  шести миль от города; 
  2)- а) нахождение вне сферы 
  действия или исчезновение из сферы действ., вне, за, ~
  danger
  вне опасности, 
  ~ sight
  вне поля зрения,
  that is 
  ~ our 
  power это не в 
  наших силах; б) 
  отклонение от нормы, обычного порядка, отсутствие и 
  т.п., от, не, в, ~ 
  breath 
  запыхавшийся, 
  ~ place
  не на (своем) 
  месте, неуместный, 
  ~ order
  не в порядке, 
  неисправный, ~
  one's 
  mind лишившийся 
  рассудка, ~ 
  work 
  безработный; 
  3) на причину, основание, 
  из, от, ~ 
  pity 
  из жалости, 
  ~ spite
  со злости |