Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, 
      или на их признаки. Указательные местоимения 
      this и that имеют формы 
      множественного числа.
      
       
        | 
        Единственное 
        число | 
        Множественное 
        число | 
       
        | 
        this [DIs]  
        этот 
        that [Dxt]  
        тот | 
        these [DJz]  
        эти 
        those [Douz]  
        те | 
      
      К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам 
      местоимения such и
      same.
      
       
        | 
        such
        [sAC]  
        такой, такого рода, подобный 
        (the)
        same 
        [seIm]  
        тот же самый, те же самые | 
      
      Кроме того, в качестве указательного местоимения может употребляться 
      местоимение it
      [It] это.
       
      
       
        
         | 
         
         this (these)
         - этот (эти) 
         
         that (those) -
         тот (те) | 
       
 
      Местоимения 
      this (these) 
      употребляются при указании на предметы (лица) 
      находящиеся вблизи говорящего, а местоимения 
      that (those) 
      служат для указания на предметы (лица) более 
      отдаленные от него. В 
      русском языке на этот счет нет строгого правила и 
      русское местоимение этот (эта, эти) может 
      относиться и к более отдаленным предметам, или моментам 
      времени.
      В предложении они могут быть:
      
      1  
      Выступать 
      в роли прилагательного, являясь определителем 
      существительного, что исключает употребление артикля, а 
      при наличии других определений у существительного, 
      местоимения ставятся перед ними:
      
       
        | 
        
        this 
        big black box | 
        эта 
        большая черная коробка | 
       
        | 
        
        Do 
        you like these pictures? | 
        Тебе нравятся
        эти картины? | 
       
        | 
        
        This
        pencil is mine. These pencils 
        are mine, too. | 
        Этот
        карандаш мой. Эти карандаши 
        тоже мои. | 
      
      В русском языке слово "тот" менее распространено, 
      поэтому местоимение that 
      может переводиться и как тот, и как этот:
      
       
        | 
        
        Look 
        at that picture. | 
        Взгляни на 
        ту картину. | 
       
        | 
        
        Do 
        you see that house over the river? | 
        Вы видите тот
        дом за рекой? | 
       
        | 
        
        Who 
        are those people? | 
        Кто те
        люди? | 
      
      В 
      выражениях времени this (these) 
      используется для обозначения текущего периода 
      времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, 
      а that (those) 
      относится к прошлому:
      
       
        | 
        
        They 
        came this morning (evening, 
        afternoon).  | 
        Они приехали
        сегодня утром (вечером, днем). | 
       
        | 
        
        We 
        will go there this weekend (year). | 
        Мы отправимся 
        туда в эти выходные (в этом году). | 
       
        | 
        
        He 
        told me he had spoken with him that evening. | 
        Он сказал мне, 
        что говорил с ним в тот вечер. | 
      
      Местоимение
      this
      со словом country
      страна 
      употребляется по отношению к стране, в которой находится 
      говорящий в момент речи. В остальных случаях 
      употребляется that country, 
      что может переводиться на русский язык как та страна 
      или эта страна.
      
       
        | 
        
        I 
        was in Bulgaria last year. I liked that
        country very much. | 
        Я был в 
        Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась 
        эта страна. | 
      
       
      
      2 
      Заменять 
      существительные, выполняя в предложении функции 
      подлежащего или дополнения.
      
      What’s this? - 
      This is my pencil.
      Что это? 
      - Это 
      мой карандаш.
      
      Who is this? - 
      This is Mary. And 
      this is John.
      Кто это? - Это – Мэри, а это – 
      Джон.
      Употребление 
      this (these) 
      связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие,
      близкое по месту или времени, а 
      that (those) 
      указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по 
      месту и времени, или связано с результатом действия.
      В роли подлежащего:
      
       
        | 
        
        This 
        is a pen, and 
        that 
        is a pencil.  | 
        Это 
        ручка, а то 
        – карандаш. | 
       
        | 
        
        Is
        
        this 
        what you’re looking for? 
         | 
        Это 
        то, что ты ищешь? | 
       
        | 
        
        Are
        
        these 
        your books?  | 
        Это 
        твои книги? | 
       
        | 
        
        Do 
        you see that red roof over there?
        That’s my house. 
         | 
        Ты видишь ту 
        красную крышу вон там? Это мой 
        дом. | 
      
      Сочетания 
      this is и 
      that’s 
      могут перев. на русский язык и словом вот:
      
       
        | 
        
        This 
        is 
        where we live. | 
        Вот 
        где мы живем. | 
       
        | 
        
        That’s 
        what I think. | 
        Вот 
        что я думаю. | 
      
      Выбор местоимения: 
      this,
      that или
      it 
      часто зависит лишь от воли автора высказывания, и 
      переводить их на русский язык следует в соответствии со 
      смыслом:
      
       
        | 
        
        He 
        tried the door. 
        This 
        did not yield. | 
        Он надавил на 
        дверь. Она 
        не поддавалась. | 
      
       
      В роли дополнения:
      
       
        | 
        
        If 
        you need a dictionary, take 
        this. | 
        Если тебе 
        нужен словарь, возьми 
        этот. | 
       
        | 
        
        Why 
        are you doing this? | 
        Зачем ты это 
        делаешь? | 
       
        | 
        
        Do 
        you remember that (много реже
        this)? | 
        Ты помнишь это? | 
       
        | 
        
        He 
        told me about that. | 
        Он говорил мне 
        об этом. | 
      
      Если речь идет об 
      абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение 
      that, 
      например:
      в эмоционально окрашенных 
      высказываниях:
      
       
        | 
        
        That’s 
        just what I wanted to say. | 
        Это 
        как раз то, что я хотел сказать. | 
       
        | 
        
        Here, this is for you! - Oh, 
        that’s 
        nice! | 
        Держи, это 
        тебе! – Ой, какая прелесть! | 
       
        | 
        
        That 
        was wonderful! | 
        Это 
        было великолепно! | 
       
        | 
        
        Oh!
        That was a sad mistake. | 
        Ах! Это 
        была досадная ошибка. | 
      
      в жестких и решительных 
      высказываниях:
      
       
        | 
        
        That’s 
        not an answer! | 
        Это 
        не ответ! | 
       
        | 
        
        That’s 
        too bad! | 
        Жаль!  (Это 
        очень плохо!) | 
       
        | 
        
        That’s 
        stupid. | 
        Это 
        глупо. | 
       
        | 
        
        Don’t do that! | 
        Не делай(те) 
        этого! | 
       
        | 
        
        What 
        does that mean? | 
        Что это 
        значит? | 
      
      в устойчивых 
      словосочетаниях:
      
       
        | 
        
        That’s 
        right. | 
        Это правильно. | 
       
        | 
        
        That’s 
        all right. Don’t worry. | 
        (это) Все в 
        порядке. Не беспокойтесь. | 
       
        | 
        
        that’s 
        why | 
        вот почему; 
        поэтому | 
       
        | 
        
        and 
        all that | 
        и тому подобное | 
      
      
      This (these) 
      и that (those) 
      употребляются в предложениях сравнения и выбора. 
      Во избежание повторения ранее упомянутого 
      существительного иногда употребляют 
      one, иногда и его 
      опускают:
      
       
        | 
        
        This
        book is much more interesting than 
        that 
        (one). | 
        Эта
        книга гораздо более интересная, чем
        та. | 
       
        | 
        
        I 
        don’t like this tie; give me 
        that one. | 
        Мне не нравится
        этот галстук, дайте мне тот. | 
       
        | 
        
        Take
        
        this
        bag and I’ll take 
        that. | 
        Возьми 
        эту
        сумку, а я возьму 
        ту. | 
      
      Во множественном лице, 
      после these 
      и those 
      местоимение ones 
      обычно не употребляется:
      
       
        | 
        
        These
        shoes don’t fit. Show me those, 
        please.  | 
        Эти
        туфли мне не годятся. Покажите мне, 
        пожалуйста, те. | 
      
      
      Примечание: 
      Но если за указательным местоимением следует 
      прилагательное, то употребление после него 
      one 
      или ones 
      обязательно:
      
       
        | 
        
        Don’t buy those apples, buy 
        these red ones.  
         | 
        Не покупай те 
        яблоки, купи эти красные. | 
      
       
       
      
      Местоимение 
      it уже 
      рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно 
      может выполнять указательную роль в предложении 
      (вместо местоимений this 
      и that), соответствуя 
      русскому местоимению это. 
      Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных 
      физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными 
      понятиями употребляются лишь this/that.
      
      What is this (или
      that)?
      Что это?
      
      It’s 
      (или It 
      is) a dictionary. = This is a dictionary. 
      Это словарь.
      
       
        | 
        
        It 
        (this) is my book. | 
        Это 
        моя книга. | 
       
        | 
        
        Leave it to me. | 
        Предоставь(те)
        это мне. | 
       
        | 
        
        Don’t forget about 
        it. | 
        Не забудь(те) 
        об этом. | 
      
       
       
      
       
        
         | 
         
         such
         [sAC] 
        - такой, такого рода, подобный | 
       
 
      В предложении употребляется преимущественно 
      в функции 
      определения (как местоимение-прилагательное) со 
      значением: такой, такого рода, подобный. Перед исчисляемым существительным 
      единственного 
      числа употребляется с неопределенным артиклем 
      a (an), 
      который ставится после местоимения:
      
       
        | 
        
        It 
        is such an interesting book. | 
        Это такая 
        интересная книга. | 
       
        | 
        
        He 
        is such a bore. | 
        Он такой
        зануда. | 
       
        | 
        
        It 
        was such a pleasant party. | 
        Это была такая приятная 
        вечеринка. | 
      
      
      Исчисляемые существительные во множественном 
      числе употр. после местоимения such без артикля. 
      Неисчисляемые 
      существ. чаще без артикля.
      
       
        | 
        
        They 
        aren’t such fools, as they seem.
         | 
        Они не такие
        дураки, как кажутся. | 
       
        | 
        
        Don’t use such
        words! | 
        Не употребляйте
        такие слова! | 
       
        | 
        
        Don’t ask me such difficult 
        questions. | 
        Не задавай(те) 
        мне такие трудные вопросы. | 
       
        | 
        
        I 
        don’t like such terrible weather. | 
        Я не люблю такую ужасную 
        погоду. | 
      
       
       
      
       
        
         | 
         (the)
         same
         [Dq'seIm] 
        тот же (самый); один и тот же; одинаковый | 
       
 
      Местоимение 
      same всегда 
      употребляется с определенным артиклем 
      the.
      
      а)  Может 
      употребляться как 
      местоимение-прилагательное с 
      существительными в единственном и множественном числе:
      
       
        | 
        
        Read
        the same phrase once more. | 
        Прочитай эту 
        же фразу еще раз. | 
       
        | 
        
        At 
        school we studied in the same class.
         | 
        В школе мы 
        учились в одном и том же классе. | 
       
        | 
        
        You’ll get more for 
        the same money. | 
        Вы получите 
        больше за те же деньги. | 
      
      
      б)  Или как 
      местоимение-существительное со значением: 
      то же самое, одно 
      и то же.
      
       
        | 
        
        The 
        same 
        happened to me. | 
        То же самое 
        случилось со мной. | 
       
        | 
        
        Try 
        to do the same! | 
        Старайся делать
        то же самое! | 
       
        | 
        
        It’s 
        not quite the same. | 
        Это не совсем
        то же самое. | 
      
      Употребляется в устойчивых 
      выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и 
      т.п.:
      
       
        | It’s 
        all the same to me. | Мне все равно. Мне это безразлично. | 
       
        | Happy New year! / Good luck! – 
        The same 
        to you! | С Новым годом! 
        / Желаю удачи! – Вас также!  И вам 
        тоже! |